Jusèp Sandaran Bacaria (1875-1942) est un auteur originaire de Canejan, village du Val d'Aran (Espagne) près de la frontière Franco-Espagnole.
Il écrit principalement dans un dialecte gascon aranais se rapprochant de celui des villages frontaliers de la Haute-Garonne, mais aussi en catalan.
Vers 1906, il commence une production linguistique en défense de sa langue natale aranaise. On trouve dans ses archives personnelles la Grammaire aranaise et des fiches lexicales de Jusèp Condò Sambeat, qui ont servi à la rédaction d'El parlar de la Vall d'Aran de Joan Coromines, ouvrage de référence sur l'occitan du Val d'Aran. A cela s'ajoutent des fiches lexicales inédites produites très certainement par Jusèp Sandaran Bacaria lui-même.
L'auteur aranais a vécu une partie de sa vie à Barcelone où il prononce, le 23 octobre 1913, un discours intitulé « La Val d'Aran i els Catalans ».
Témoin d'une culture qu'il souhaite faire connaître, il recense les coutumes aranaises dans un recueil également présent dans ses archives.
Poète, il présente ses textes à divers concours des jeux floraux et les publie dans diverses revues occitanes comme Era Bouts dera Mountanho. En 1912, il finalise un manuscrit mêlant des poèmes en catalan et en aranais dédiés à sa femme, Felipa Sambeat Romeva.
Il meurt à Barcelone en 1942.
En 2005, ses archives ont fait l'objet d'un dépôt aux Archives Générales du Val d'Aran et sont également maintenant consultables en partie dans Occitanica.
Dépôt
Fonds clos
Fiche de fonds du Répertoire du patrimoine culturel occitan des archives de Jusèp Sandaran Bacaria conservées aux Archives Générales du Val d'Aran
Intervention d'Aitor Carrera Baiget : Un apòrt important ara coneishença dialectologica der aranés e deth gascon pirenenc orientau : es documents de Jusèp Sandaran, Dans "L'Occitanie invitée de l'Euregio. Liège 1981 - Aix-la-Chapelle 2008 : Bilan et perspectives : Actes du Neuvième Congrès International de l'AIEO, Aix-la-Chapelle, 24-31 août 2008 / éd. par Angelica Rieger ; avec la collab. de Domergue Sumien", éditions Shaker (Aachen), 2011
Le fonds Jusèp Sandaran Bacaria est composé de poésies. Celles-ci sont consultables en lignes sur Occitanica :
- Poesies de Joseph Sandarán Bacaria á sa esposa Felipa Sambeat Romeva. 1èr maig 1912. Barcelona
- Poesia aranesa : Idili / Jusèp Sandaran Bacaria [Texte dactylographié]
- Idili / Jusèp Sandaran Bacaria [Texte manuscrit]
- Era mía pastura / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
- Era mía pastura, version avec corrections / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit daté]
- Et Noste Pastú / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
- Et nòste pastou / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
- Et Noste Pastú, version annotée avec corrections / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
1866 - 1930
Occitan (gascon)
Catalan
Manuscrits/Tapuscrits
AGA
L'inventaire du fonds Jusèp Sandaran Bacaria aux Archives Générales du Val d'Aran est consultable en suivant ce lien
Documents numérisés sur Occitanica : voir partie Description du fonds
Lettre écrite par Frédéric Mistral à Ludovic Legré le 29 décembre 1862 depuis Maillane, conservée par l'Académie des Sciences Lettres et Arts de Marseille. Il s'agit d'un poème occitan sur l'amour.
Recueil de seize poèmes de Jean-Antoine Peyrottes devant certainement être réunis à l'origine dans le but d'être reliés en un volume ou afin d'êtres mis en forme pour une impression.
Ils sont réunis dans les fonds du CIRDÒC - Mediatèca Occitana sous la cote Ms 324 (C).
Les 16 poèmes sont accompagnés de trois documents posthumes (une invitation et un menu pour les fêtes en l'honneur de J.-A. Peyrottes données en 1893, ainsi qu'une lettre de trois pages de Salvador Peyrottes, fils du poète).
Voir aussi les recueils de poèmes de Jean Antoine Peyrottes liés à cette ressource : Ms 324 (A) et Ms 324 (B)
Recueil de poèmes de Jean-Antoine Peyrottes devant certainement être réunis à l'origine dans le but d'être reliés en un volume ou afin d'êtres mis en forme pour une impression.
Ils sont réunis dans les fonds du CIRDOC - Mediatèca Occitana sous la cote Ms 324 (B).
Ce dossier de poèmes composé de 36 petits cahiers (dont il manque les n° 23, 24, 28, 29 et 33 à 35) a fait l'objet d'un certain classement par style ou type : poésies politiques, odes, etc. Y sont mêlés des poèmes souvent datés de 1836 à 1856.
Voir aussi les recueils de poèmes de Jean Antoine Peyrottes liés à cette ressource : Ms 324 (A) et Ms 324 (C)
Recueil de quarante poèmes de Jean-Antoine Peyrottes devant certainement être réunis à l'origine dans le but d'être reliés en un volume ou afin d'êtres mis en forme pour une impression.
Ils sont réunis dans les fonds du CIRDÒC - Mediatèca Occitana sous la cote Ms 324 (A).
Les 30 premiers poèmes (folios A1 à A28) sont datés de "juillet 1836" à "Avril 1853". Les 10 derniers poèmes (folios A29 à A37) sont sans date.
Les feuillets sont écrits recto-verso.
Voir aussi les recueils de poèmes de Jean Antoine Peyrottes liés à cette ressource : Ms 324 (B) et Ms 324 (C)